ロジャー:
どけ! どけ!
Outta my way! Outta my way!
猫目! 大丈夫か?
Kittyeyes, are you alright?
猫目:
大丈夫……
I’m fine…
後ろ! 危ない!
Look out, behind you!
ロジャー:
しつけぇな!
You’re one stubborn fella, ain’t you!
将軍:
後ろの女がよほど大事らしいな?
It appears that you care a lot about the girl behind you.
そいつさえ捕まえれば、お前もおとなしく言うことを聞きそうだ
Once we capture her, you will have no choice but to surrender.
ロジャー:
やってみやがれ!
I dare you!
将軍:
片腕でどう守る!
You don’t have another and to protect her now.
恨むなら、自分の無能さを恨むんだな!
Blame yourself for your own incompetence!
猫目:
ロジャー兄さん……ねぇ……!
Brother Rojer, you…
ロジャー兄さんダメ!!
Bro Rojer, NO!
~Battle~
猫目:
ロジャー兄さん!
Brother Rojer, didn’t you promise that we will live a happy life together?
一緒に暮らそうって言ったよね……?
元の優しかったロジャー兄さんに戻ってよ!
Please, return to your previous kind and gentle self!
ロジャー:
……
だ、大丈夫だ……
I I’m back…
猫目:
よかった……離れ離れなんてイヤだよ……
Thank goodness, we don’t have to be separated from each other again…
ずっと一緒にいようって言ったもんね……
Like you promised, we will always be together
幸せに暮らそうって……
happily ever after…
ロジャー:
……何言ってるんだ?
…What are you talking about?
兄妹なんだからずっと一緒に決まってるだろ
We siblings have always been together; haven’t you?
アトラスから逃げてくる時も、イラナ村にいた時だって……
Not only did we survive Atlas together, we grew up in Elana VIkkage too…
猫目:
イラナ村?
The Elana Village?
違うよ。おれは妹のリンナさんだよ……
No, that’s your younger sister Lina…
ロジャー:
リンナ!? リンナって誰だ?
Lina!? Who’s Lina?
俺の妹はずっとお前ひとりだけだぞ? 猫目
My blood-related sister has always been you, Kittyeyes, and only you, right?
猫目:
……
ロジャー:
……猫目、俺ちょっと疲れたみたいだ
…Kittyeyes, I’m feeling a bit exhausted. Let me get some shut-eye, ok?
少し寝かせてくれ
猫目:
うん、わかった。
Uh-huh,sure.
おやすみ
Take your time and rest well
あとは、私に任せて……
I’ll take care of everything
命が助かったんだから、多くを望んじゃダメだ……
He’s sage, nothing more I can ask for.Anything else is minor compared to that…
~Set Change~
猫目:
兄さん! 山の中に破棄された寮を見つけたよ!
Bother, there’s an abandoned shack behind that forest.
あそこなら安全だし、近くに村もあるあたしたちにピッタリだよ!
Not only is it concealed and safe, there’s also a nearby village to trade for food.it fit us perfectly!
ロジャー:
さすが俺の妹だ
I expect no less from my trustworthy little sister.
頼りになるな
You never fail me
平和に暮らして、お前がいい男のもとにでも嫁いでくれれば、俺はそれで満足だ
Hope we can live a peaceful life from now on.
If I can see you find a good husband, I will have no regrets in life
regret:後悔。最後のお願いを知る者にとっては一生忘れられない単語。
猫目:
そんなこといいから。
Now’s not the time to talk about that.
実家に帰るたびに「結婚はまだ」と聞いてくる親族をあしらうかのような対応
早く行こう!
We should get moving quickly.
兄さん? どうかした?
Brother, is something wrong?
ロジャー:
猫目……俺は……何か大事なことを忘れてないか……?
Kittyeyes, did I…forget something important…
猫目:
思い出すチャンスなんかいくらでもあるよ
You will eventually remember it someday.
今は余計なことは考えないで
We should not think about that now,
また、頭痛くなるよ
or else your head’s gonna star hurting again.
ロジャー:
ん、そうだな……
Hmm, you have a point…
行くか
Let’s go
この状態の2人に割って入ったノルヴァすごいな、って……