- 2018.12.08
やれるもんならやってみな~do your worst~
<blockquote class=”twitter-tweet” data-lang=”ja”><p lang=”ja” dir=”ltr”>Do your worstは、やれるもんならやってみな、という相手を挑発するような意味合いがあるので、どんと来いは違和感。素直にDo y […]
Sdoricaで英語 Let's study English with Sdorica!
<blockquote class=”twitter-tweet” data-lang=”ja”><p lang=”ja” dir=”ltr”>Do your worstは、やれるもんならやってみな、という相手を挑発するような意味合いがあるので、どんと来いは違和感。素直にDo y […]
黙ってて=シャラップ、shut upと連想する人も多いですが、これはかなりキツめの表現 一方こちらは直訳すると「あなたの口をみろ!」ですが「足元注意」や「頭上注意」をwatch your stepやhead等と言うこと考えるとこれも「口に注意」「口を慎む」「黙ってて」となるわけですね pic.twitter.com/xt43x66j9u — Sdoricaで英語 (@sdorica_english […]
take care of them 世話をする、大事にする、というのが元の意味ですが 、仕事などを処理する、片付ける、という意味もあります きっとシエルにならtake careされたい人たちも多いのでは……? そんな時はこう言ってみましょう。 Would you take care of me? きっと素敵な手料理が出てくるはずです pic.twitter.com/RFFY7Kdv5D — Sdo […]
決してフレデリカやシェリーがおばs(ry ということが言いたいわけじゃ…… 35歳だって? そんなばかな! フレデリカ(27)やシェリー(27)よりも年上だっていうのか!? 35 years old? WTF?(What the Fuck) Older than Frederica & Shirley. ギルティギアとの比較ですね。たしかに似ている ノルヴァとウ […]