日本語でもギリギリ逃げてきた、という感じは伝わるけど英語のrun with every muscle available=すべての筋肉が可能な限り走る、という表現だとまさに「全速力で走ってきた」感がありますね
続くutterly doomedも命運尽きる、だし日本語にするとマイルドになる? というか直訳はくどすぎるのかな pic.twitter.com/yJqvwJ3QcO— Sdoricaで英語 (@sdorica_english) 2018年12月9日
Sdoricaで英語 Let's study English with Sdorica!
日本語でもギリギリ逃げてきた、という感じは伝わるけど英語のrun with every muscle available=すべての筋肉が可能な限り走る、という表現だとまさに「全速力で走ってきた」感がありますね
続くutterly doomedも命運尽きる、だし日本語にするとマイルドになる? というか直訳はくどすぎるのかな pic.twitter.com/yJqvwJ3QcO— Sdoricaで英語 (@sdorica_english) 2018年12月9日